mardi 18 mars 2014

L’hymne des Diables par Stromae: des supporters mécontents en Flandre


C.WE.  Le Soir


L’artiste ne chante qu’en français. Et les sous-titres de son clip sont uniquement en anglais.



L’hymne des Diables chanté par Stromae dans sa nouvelle leçon ne plaît pas à tout le monde. En effet, l’artiste ne chante qu’en français dans le clip et cela attise les critiques, notamment de certains supporters mécontents.

Au sein de l’Union belge de football (URBSFA), on tente de calmer le jeu. «  Stromae est une star internationale, comme les Diables, qui chante en français. Il a aussi beaucoup de fans néerlandophones donc nous ne voyons pas de soucis. », explique Stefan Van Loock, porte-parole de (URBSFA), à Sportza. «  Nous avons reçu plus de 50 candidatures de chansons mais nous avons voulu choisir le côté moderne  », continue-t-il. «  Les sous-titres sont en anglais  ».

C’est via une de ses célèbres leçons que Stromae a donc présenté ce qui sera l’hymne officiel des Diables pour la Coupe du Monde au Brésil. Une leçon 28 où, après avoir campé au milieu de la pelouse du Stade Roi Baudouin, le chanteur se mêle aux Diables et donne même des conseils à Marc Wilmots.



COMMENTAIRE DE DIVERCITY

ILS ONT RAISON D’ÊTRE EN COLERE


Que n’a ton dit que les « diable rouges » étaient les meilleurs défenseurs de la survie de la Belgique…

Et voilà le gamin qui se croit tellement malin et surtout tout permis qui leur impose sa chansonnette en français dans le texte et avec sous-titres en anglais. Imaginons l’inverse, qu’il chante en flamand avec sous-titres anglais. On imagine le tollé… Il faudra lui expliquer à ce génie de la com qu’on ne fait pas n’importe quoi.

MG

 

Aucun commentaire: